User Tools

Site Tools


02_questionnaire

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
02_questionnaire:start [2022/01/03 17:00] Simone Ueberwasser02_questionnaire [2022/10/16 11:16] (current) – [SMS usage] Simone Ueberwasser
Line 1: Line 1:
-====== The Questionnaire ======+====== THE QUESTIONNAIRE ======
  
 =====About the questionnaire===== =====About the questionnaire=====
  
-During the data collection, i.e. while the SMS of the main corpus were collected, the informants were also asked to fill in a questionnaire, responding to questions about their personal data such as age, sex etc., but also about their use of mobile phones and the new media. The same questions were asked in the second call.+During the data collection, i.e. while the SMS of the main corpus were collected, the informants were also asked to fill in a questionnaire, responding to questions about their personal data such as age, sex etc., but also about their use of mobile phones and the new media. The same questions were asked in the second call (see last section in this document).
 =====Data Privacy===== =====Data Privacy=====
  
Line 12: Line 12:
 =====Original questionnaires (as PDF)===== =====Original questionnaires (as PDF)=====
  
-The questionnaires were available in four languages ( {{ :02_questionnaire:questionnairegerman.pdf |German}}, {{ :02_questionnaire:questionnairefrench.pdf |French}}, {{ :02_questionnaire:questionnaireitalian.pdf |Italian}}, {{ :02_questionnaire:questionnaireromansh.pdf |Romansh}}). Additionally to what you see in the questionnaires presented here, there was a header with our logo as well as a "send"-button. Please keep in mind that what you see for Italian and Romansh is the questionnaire used for the second collection. +The questionnaires were available in four languages ( {{ :02_questionnaire:questionnairegerman.pdf |German}}, {{ :02_questionnaire:questionnairefrench.pdf |French}}, {{ :02_questionnaire:questionnaireitalian.pdf |Italian}}, {{ :02_questionnaire:questionnaireromansh.pdf |Romansh}}). Additionally to what you see in the questionnaires presented here, there was a header with our logo as well as a "send"-button. Please keep in mind that what you see for Italian and Romansh is the questionnaire used for the second collection (see last section in this document)
 =====Questions asked===== =====Questions asked=====
 If you are interested in the exact wording of the questions, please check the documents in the original questionnaires above. If you are interested in the exact wording of the questions, please check the documents in the original questionnaires above.
 +
 +In this documentation, only questions that can be queried in the corpus are documented. In the original questionnaire there were more questions with open text fields that were only used for internal evaluation.
 ====General information==== ====General information====
  
Line 42: Line 44:
  
 **SMS Use in years** The informant was asked, for how many years he has been using SMS. A selection was presented: **SMS Use in years** The informant was asked, for how many years he has been using SMS. A selection was presented:
-less than a year+  * less than a year
   * 1-3 years   * 1-3 years
   * 3-5 years   * 3-5 years
Line 79: Line 81:
   * a free field others.    * a free field others. 
  
-In the original questionnaire there are more questions with text fields. Since they cannot be evaluated in the corpus, we do not discuss them here.+
  
 =====Second collection===== =====Second collection=====
 The second collection took place nearly two years after the first one and was set up for the special needs of research in Italian and Romansh. Accordingly, the questionnaire was adjusted slightly to adjust to the needs of this user group but also to cover the quick technical development. The following was changed: The second collection took place nearly two years after the first one and was set up for the special needs of research in Italian and Romansh. Accordingly, the questionnaire was adjusted slightly to adjust to the needs of this user group but also to cover the quick technical development. The following was changed:
 For all questions concerning languages (e.g. mothertongue), the option Italian dialect ("dialetto della Svizzera italiana") was added. An additional profession was included: farming or forestry ("agricoltura e foreste") An additional question about mobile phone use was added: do you use a smartphone? ("Si serve di uno smartphone (iPhone o simili)?"). Possible answers were yes and no, but it was also possible to leave the question empty. When working with the corpus, it is imperative to realize that these questions were only asked during the second collection. Thus, the percentage of people, who consider the Italian dialect as their mother tongue, cannot be calculated by setting the total number of participants as 100%. Instead, the number of participants of the second collection has to be taken as 100%. The same goes for smarphones etc. For all questions concerning languages (e.g. mothertongue), the option Italian dialect ("dialetto della Svizzera italiana") was added. An additional profession was included: farming or forestry ("agricoltura e foreste") An additional question about mobile phone use was added: do you use a smartphone? ("Si serve di uno smartphone (iPhone o simili)?"). Possible answers were yes and no, but it was also possible to leave the question empty. When working with the corpus, it is imperative to realize that these questions were only asked during the second collection. Thus, the percentage of people, who consider the Italian dialect as their mother tongue, cannot be calculated by setting the total number of participants as 100%. Instead, the number of participants of the second collection has to be taken as 100%. The same goes for smarphones etc.
02_questionnaire.1641225653.txt.gz · Last modified: 2022/06/27 09:21 (external edit)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki