03_processing:03_languages
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
03_processing:03_languages [2022/01/04 10:39] – Simone Ueberwasser | 03_processing:03_languages [2022/01/04 10:48] – Simone Ueberwasser | ||
---|---|---|---|
Line 61: | Line 61: | ||
On the other hand, abbreviations that could not be resolved such as //iLSi// were ignored. | On the other hand, abbreviations that could not be resolved such as //iLSi// were ignored. | ||
The following abbreviations were considered: | The following abbreviations were considered: | ||
- | + | ^Token^Interpretation^Language tagging based on:^ | |
- | Token Interpretation Language tagging based on: | + | |amt|Amo te|nonce borrowing: Portuguese| |
- | amt Amo te nonce borrowing: Portuguese | + | |bb|bébé|only considered in French SMS| |
- | bb bébé only considered in French SMS | + | |bjs|beijinhos|nonce borrowing: Portuguese| |
- | bjs beijinhos nonce borrowing: Portuguese | + | |btw|by the way|nonce borrowing English| |
- | btw by the way nonce borrowing English | + | |bmmw| |bist mir mega wichtig| |
- | bmmw bist mir mega wichtig | + | |bx|bisous|nonce borrowing French| |
- | bx bisous nonce borrowing French | + | |cu|see you|nonce borrowing English| |
- | cu see you nonce borrowing English | + | |fb|Facebook|ignored, since it's a proper name| |
- | fb Facebook ignored, | + | |Ga li gr| |Ganz liebe Grüsse / Ganz liebi Grüessli| |
- | Ga li gr Ganz liebe Grüsse / Ganz liebi Grüessli | + | |glg, GlG| |Ganz liebe Grüsse / Ganz liebi Grüessli| |
- | glg, GlG Ganz liebe Grüsse / Ganz liebi Grüessli | + | |Grz|Greetings (> greetz)|nonce borrowing English| |
- | Grz Greetings (> greetz) nonce borrowing English | + | |hdl| |Hab' dich lieb / Ha di lieb| |
- | hdl Hab' dich lieb / Ha di lieb | + | |IldvgHunvvvm buöIugsnz vdbddadddkukdggf, |
- | IldvgHunvvvm buöIugsnz vdbddadddkukdggf, | + | |ka| |keine Ahnung / Kei Ahnig| |
- | ka keine Ahnung / Kei Ahnig | + | |Kikoo|coucou|nonce borrowing French| |
- | Kikoo coucou nonce borrowing French | + | |ld| |liebe dich / lieb di| |
- | ld liebe dich / lieb di | + | |ldsmf4iue|liebe dich so mega fest 4 immer und ewig|nonce borrowing English| |
- | ldsmf4iue liebe dich so mega fest 4 immer und ewig nonce borrowing English | + | |lymtwcs|love you more than words can say|nonce borrowing English| |
- | lymtwcs love you more than words can say nonce borrowing English | + | |lysm|Love you so much|nonce borrowing English| |
- | lysm Love you so much nonce borrowing English | + | |mdr|mot de rire|nonce borrowing French| |
- | mdr mot de rire nonce borrowing French | + | |piz|Peace|nonce borrowing English| |
- | piz Peace nonce borrowing English | + | |t.b.c.|to be continued / confirmed|nonce borrowing English| |
- | t.b.c. to be continued / confirmed nonce borrowing English | + | |tgif|thank god it's friday|nonce borrowing English| |
- | tgif thank god it's friday nonce borrowing English | + | |tk(...)| |tausend Küsse (dein/e XY) / tuusig Küss| |
- | tk(...) tausend Küsse (dein/e XY) / tuusig Küss | + | |tqm|Te quiero mucho|nonce borrowing Spanish| |
- | tqm Te quiero mucho nonce borrowing Spanish | + | |tvtb|ti voglio tanto bene|nonce borrowing Italian| |
- | tvtb ti voglio tanto bene nonce borrowing Italian | + | |wdnv| |will dich nicht verlieren / will di nöd verlüre| |
- | wdnv will dich nicht verlieren / will di nöd verlüre | + | |we|Wochenende / week-end|No tagging, since it can be either language. |
- | we Wochenende / week-end No tagging, since it can be either language. | + | |
Information used: | Information used: | ||
http:// | http:// |
03_processing/03_languages.txt · Last modified: 2022/06/27 09:21 by 127.0.0.1