Legal information

Publications

The following publications were written by members of the project team or by affiliated researchers with a link to the corpus or the project. If you wrote a publication based on the corpus and want it to be listed here, please send us an e-mail.

The corpus:

  • Stark, Elisabeth; Ueberwasser, Simone; Ruef, Beni (2009-2015). Swiss SMS Corpus. University of Zurich. www.sms4science.ch.
  • Ueberwasser, Simone (2015). The Swiss SMS Corpus. Documentation, facts and figures». www.sms4science.ch.

Dissertations:

Linguistic publications:

  • Brommer, Sarah / Dürscheid, Christa (2013). Ist ein Freund noch ein Freund? Facebook und Sprachwandel. In: Deutschunterricht, 2, 28-40.
  • Bucher, Claudia (2015). Code-Switching in SMS Communication: Formal and Functional Aspects in the Swiss-German sms4science Corpus. In: Torgersen, Eivind et al. (Hg): Language variation - European Perspectives V. Amsterdam: John Benjamins (=Studies in Language Variation).
  • Béguelin, Marie-José (2012). Le statut de l'écriture. In: Druetta, R. (ed.): Claire Blanche-Benveniste (1935-2010). A l'école de l'oral. Sylvain-les-Moulins: Editions GERFLINT, 39-54
  • Béguelin, Marie-José (2012). L'évolution de la langue à travers les SMS (textos). Etude de corpus en milieu plurilingue. In: Xavier North (ed.): Les évolutions du français contemporain. Pratiques linguistiques et politiques fracophones. Paris, Editions la passe du vent, 163­ 176.
  • Béguelin, Marie-José (2012). La variation graphique dans le corpus suisse de SMS en français. In: Caddéo, S. et al. (eds): Penser les langues avec Claire Blanche-Benveniste. Presses de l’Université de Provence: Aix-Marseille, 47-63.
  • Cathomas, C./Ferretti, N./Gazin, A.-D (2015). Alternance codique dans les SMS écrits en Suisse italophone et romanchophone. In: Schneider, Gina Maria/Janner, Maria Chiara/Élie, Bénédicte (eds): Vox and Silentium. Études de linguistique et littérature romanes / Studi di linguistica e letteratura romanza / Estudios de lingüística y literatura románicas, Bern: Peter Lang, 147-163.
  • Cathomas, Claudia; Ferretti, Nicola, Bucher, Claudia; Morel, Etienne (2015). Same same but different: Code-Switching in Schweizer SMS – ein Vergleich zwischen vier Sprachen. Neuchâtel: Tranel 63, 171-189.
  • Dürscheid, Christa (2011). Parlando, Mündlichkeit und neue Medien. Anmerkungen aus linguistischer Sicht. In: Schweizerische Zeitschrift für Bildungswissenschaften , 2/2011(Thema des Heftes: Mündlichkeit – aktuelle Entwicklungen in verschiedenen Kontexten), 175-190.
  • Dürscheid, Christa (2011). Ein neues Schreiben? In: Sprachreport, 1/2011, 9-14.
  • Dürscheid, Christa (2011). Medien in den Medien, Szenen im Bild. Eine pragmatische Kommunikat- Analyse. In: Schneider, J./ Stöckl, H. (eds.): Medientheorien und Multimodalität. Ein TV- Werbespot – Sieben methodische Beschreibungsansätze. Halem: Köln, 88-108.
  • Dürscheid, Christa (2011): "Schreib nicht, wie du sprichst." Ein Thema für den Deutschunterricht. In: Rothstein, B. (ed.): Sprachvergleich in der Schule. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 89-109.
  • Dürscheid, Christa (2012). Einführung in die Schriftlinguistik. Mit einem Kapitel zur Typographie von Jürgen Spitzmüller. Vandenhoeck and Ruprecht: Göttingen.
  • Dürscheid, Christa (2012). Syntax. Grundlagen und Theorien. Mit einem Beitrag von Martin Businger. 6., aktualisierte Auflage. Vandenhoeck and Ruprecht: Göttingen.
  • Dürscheid, Christa (2013). Schriftlinguistik im Sprachunterricht – Warum nicht? In: Köpcke, Kl./Ziegler, A. (eds.): Schulgrammatik und Sprachunterricht im Wandel. de Gruyter: Berlin/Boston, 205-224.
  • Dürscheid, Christa (2013). Lexikonartikel zu: „inhärenter Kasus“, „Kasusfilter“, „Kasushierarchie“,„"Kasusrolle“, „Kasusselektion“, „Kasustheorie“, „Kasustransfer“, „Kasuszuweisung“, „lokalistische Position“, „nicht-strukturell". In: Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online. First Edition. Bd. 1: Grammatik. Berlin/Boston: de Gruyter.
  • Dürscheid, Christa (2013). Lexikonartikel zu: „Sprache“, „Norm“, „Soziolekt“. In Rothstein, B./Müller, C. (eds.): Kernbegriffe der Sprachdidaktik Deutsch. Ein Handbuch. Schneider Verlag Hohengehren : Baltmannsweiler, 381-383.
  • Dürscheid, Christa (2013). Rezension zu: Albert, G. (2013): Innovative Schriftlichkeit in digitalen Texten. Syntaktische Variation und stilistische Differenzierung in Chat und Forum. In: Germanistik. Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen, (3-4), 281.
  • Dürscheid, Christa (2015). Varianz, Konstanz und Kasus. In: Peschel, Corinna/Runschke, Kerstin (eds.): Sprachvariation und Sprachreflexion in interkulturellen Kontexten. Frankfurt: Lang (= Sprache – Kommunikation – Kultur: Soziolinguistische Beiträge 16), 117–140
  • Dürscheid, Christa (2015): Interaktionsräume ohne Grenzen? Texte in den neuen Medien. In: Dalmas, Martine et al. (Hrsg.): Texte im Spannungsfeld von medialen Spielräumen und Normorientierung. Pisaner Fachtagung 2014 zu interkulturellen Perspektiven der internationalen Germanistik. München: Iudicum, 74–88.
  • Dürscheid, Christa (ed.) (2012), Orthographische und grammatische Spielräume. In: Der Deutschunterricht. Themenheft. 1/2012. Friedrich Verlag: Velba.
  • Dürscheid, Christa, Frick, Karina (2014). Keyboard-to-Screen-Kommunikation gestern und heute: SMS und WhatsApp im Vergleich. In Networx (64), 149-182.
  • Dürscheid, Christa/Brommer, Sarah (2012): Mediennutzung heutiger Jugendlicher: Generation Facebook? In: Neuland, E. (ed.): Sprache der Generationen. Mannheim: Dudenverlag, 271-293.
  • Dürscheid, Christa/Frehner, Carmen (2013). Email communication. In: Herring, S.et al. (eds.): Pragmatics of Computer-Mediated Communication. Berlin: de Gruyter, 35-54.
  • Dürscheid, Christa/Jucker, Andreas H. (2012). The linguistics of keyboard-to-screen communication. A new terminological framework. In Linguistik Online, 56(6).
  • Dürscheid, Christa/Stark, Elisabeth (2011). sms4science: An international corpus-based texting project and the specific challenges for multilingual Switzerland. In Thurlow, C./Mroczek, K. (eds.): Digital Discourse. Language in the New Media. Oxford: Oxford University Press, 299-320.
  • Dürscheid, Christa/Stark, Elisabeth (2013). Anything goes? SMS, phonographisches Schreiben und Morphemkonstanz. In: Neef, M./Scherer, C. (eds.): Die Schnittstelle von Morphologie und geschriebener Sprache. Belin: de Gruyter, 189-209.
  • Felder, Samuel (2015). «Korpusgestützte Analyse der Verschriftung des Schweizerdeutschen in SMS». Networx 70.
  • Frick, Karina (2014). Liebeskommunikation über Facebook. Eine korpusbasierte Untersuchung kommunikationstheoretischer und sprachlicher Merkmale der Paar-Kommunikation auf Facebook. In: Networx(65), 5-73.
  • Frick, Karina (2014). Rezension zu: Hennig, Mathilde (2013) (Hrsg.): Die Ellipse. Neue Perspektiven auf ein altes Phänomen (= Linguistik – Impulse und Tendenzen 52). In: Zeitschrift für Rezensionen zur Germanistischen Sprachwissenschaft (6, 1-2), 39-44.
  • Frick, Karina/Gazin, A.-D./Meisner, C. (2015): Präpositionale Ellipsen im Schweizer SMS-Korpus – kontrastiv: Schweizerdeutsch, Französisch und Italienisch. Neuchâtel: Tranel 63, 109-127.
  • Frick, Karina/Rauch, Prisca (2014): «Alte neue Kommunikationsform» SMS in Forschung und Unterricht. In: Deutschblätter: Shriebe und Schwetze im Dialekt. Die Sprachsituation in der heutigen Deutschschweiz (66), 35-39.
  • Glaser, Elvira/Bart, Gabriela (2015): Dialektsyntax des Schweizerdeutschen. In: Kehrein, Roland/Lameli, Alfred/Rabanus, Stefan (Hrsg.): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. De Gruyter Mouton, 2015.
  • Grünert, Matthias (2011). Varietäten und Sprachkontakt in rätoromanischen SMS. In Linguistik Online (48), 83-113.
  • Guryev, Alexander (2013). Comment traiter la variation dans un corpus de SMS ? Le cas des interrogatives. In: Journées d'études Toulousaines : Variation et variabilite dans les sciences du langage. Analyser, mesurer, contextualiser. Toulouse: Université de Toulouse II Le Mirail, 76-87.
  • Guryev, Alexander/Delafontaine, François (2015). La variabilité formelle des questions dans les écrits SMS. Neuchâtel: Tranel 63, 129-152.
  • Morel, Etienne/Bucher, Claudia/Pekarek-Doehler, Simona/Siebenhaar, Beat (2012): SMS communication as plurilingual communication: Hybrid language use as a challenge for classical code-switching categories. In: Linguisticae Investigationes 35(2), 260-288.
  • Morel, Etienne/Guryev, Alexander (eds.) (2015). Perspectives linguistiques sur les écrits électroniques: des textos aux conversations WhatsApp. Neuchâtel: Tranel 63.
  • Morel, Etienne/Pekarek Doehler, Simona (2013). Les 'textos' plurilingues: l'alternance codique comme ressource d'affiliation à une communauté globalisée. In: Revue française de linguistique appliquée, XVIII(2), 29-43.
  • Morel, Etienne; Bucher, Claudia; Pekarek Doehler, Simona; Siebenhaar, Beat (2014): SMS communication as plurilingual communication: Hybrid language use as a challenge for classical code-switching categories. In Louise-Amélie Cougnon, Cédrick Fairon (eds.): SMS Communication. Amsterdam: John Benjamins (61). (Reprint of 2012), pp. 111–139.
  • Moretti, Bruno (2015). Il dialetto come lingua seconda, in Varietà dei contesti di apprendimento linguistico, a cura di Anna De Meo, Mari D’Agostino, Gabriele Iannaccaro, Lorenzo Spreafico, AItLA, Milano, 2014: 227-239
  • Moretti, Bruno/Stähli, Adrian (2011). L'italiano in contatto con il dialetto e altre lingue. Nuovi mezzi di comunicazione e nuove diglossie. In: Linguistik Online (48), 71-82.
  • Pekarek Doehler, Simona (2011). Hallo! Voulez vous luncher avec moi hüt? Le »code switching« dans la communication par SMS. In: Linguistik Online: SMS-Kommunikation in der Schweiz: Sprach- und Varietätengebrauch, 48, 49-70.
  • Robert-Tissot, Aurélia (2015): Registre et moyen de communication: interdépendance ou indépendance? Neuchâtel: Tranel 63, 153-169.
  • Robert-Tissot, Aurélia/Morel, Etienne (2017): The Role of Functional Heads in Code-Switching Evidence from Swiss Text Messages (sms4science.ch). Languages 2017, 2(3), 10.
  • Ruef, Beni/Ueberwasser, Simone (2013). The Taming of a Dialect: Interlinear Glossing of Swiss German Text Messages. In: Zampieri, M./Diwersy, S. (eds.): Non-standard Data Sources in Corpus-based Research. Aachen: Shaker, 61-68.
  • Stark, Elisabeth (2011). La morphosyntaxe dans les SMS suisse francophones: Le marquage de l'accord sujet – verbe conjugué. In: Linguistik Online (48), 35-48.
  • Stark, Elisabeth (2012). Negation marking in French text messages. In: Lingvisticæ Investigationes 35-2, 341-366.
  • Stark, Elisabeth (2013). Clitic subjects in French text messages: Does technical change provoke and/or reveal linguistic change?. In: Kirsten Jeppesen Kragh/Jan Lindschouw (eds.): Deixis and Pronouns in Romance Languages. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 147-169.
  • Stark, Elisabeth (2014), Frequency, form and function of Cleft constructions in the Swiss SMS Corpus. In: De Cesare, (ed.): Frequency, Forms and Function of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Berlin/Munich/Boston: de Gruyter 325-344.
  • Stark, Elisabeth (2014). Negation marking in French text messages (reprint of Stark 2012). In: Cougnon, L./Fairon, C. (eds.): SMS Communication. A linguistic approach. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 191-215.
  • Stark, Elisabeth (2014). Réanalyses dans la graphie – ‛l‘écrit spontané’ des SMS et le statut des pronoms clitiques du français contemporain. In: Languages 196, 131-148.
  • Stark, Elisabeth (2015). 'De l'oral dans l'écrit'? – Le profil variationnel des SMS (textos) et leur valeur pour la recherche linguistique. In: Kirsten Jeppesen Kragh /Jan Lindschouw (Hrsg.), Les variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes. Actes du Colloque DIA II à Copenhague (19-21 nov. 2012), Strasbourg: Editions de linguistique et de philologie, 395-405.
  • Stark, Elisabeth (2015). «L’accord du participe passé dans la langue standard et en français vernaculaire», Notice FRACOV, Paris: Université Sorbonne Nouvelle Paris 3.
  • Stark, Elisabeth/Riedel, Isabelle (2013). L’accord du participe passé dans les SMS francophones du corpus SMS suisse. In: Romanistisches Jahrbuch, 63(1), 116-138.
  • Stähli, Adrian/Dürscheid, Christa/Béguelin, Marie-José (2011). sms4science: Korpusdaten, Literaturüberblick und Forschungsfragen. In: Linguistik Online: SMS-Kommunikation in der Schweiz: Sprach- und Varietätengebrauch, (48), 3-18.
  • Stähli, Adrian/Dürscheid, Christa/Béguelin, Marie-José (eds.) (2011). SMS-Kommunikation in der Schweiz: Sprach- und Varietätengebrauch/Text messaging in Switzerland: Use of Languages and varieties/La communication par SMS en Suisse. Utilisation de langues et varietés/La comunicazione mediante SMS in Svizzera: usi di lingue e varietà/La communicaziun per SMS en Svizra: diever da linguas e varietads. In: Linguistik Online(48).
  • Ueberwasser, Simone (2013). Non standard data in Swiss text messages with a special focus on dialectal forms. In: Zampieri, M./Diwersy, S. (eds.): Non-standard Data Sources in Corpus-based Research. Aachen: Shaker, 7-24.
Topic revision: r6 - 09 Dec 2017, SimoneUeberwasser
 

This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.


The corpora and documentation are licensed under the <strong>Creative Commons license: Attribution + NoncommercialThe corpora and documentation are licensed under the *Creative Commons license: Attribution + Noncommercial:
- Licensees may copy, distribute, display, and perform the work and make derivative works based on it only for noncommercial purposes.
- Licensees may copy, distribute, display and publish the work and make derivative works based on it only if they give the author or licensor the credits as follows:
Stark, Elisabeth; Ueberwasser, Simone; Ruef, Beni (2009-2014). Swiss SMS Corpus. University of Zurich. https://sms.linguistik.uzh.ch

Ideas, requests, problems regarding sms4science? Send feedback